Калядныя Песни На Беларускай Мове Слухаць

  • 2 Comments!
Калядныя Песни На Беларускай Мове Слухаць Average ratng: 9,6/10 8708votes

У гэтай тэме будзем выкладваць і слухаць музыку на беларускай мове. Аўдыё і відэа-кліпы выкладваем з адным патрабаваннем - тэкст песні павінен быць на беларускай мове.

Тут жа можам і абмяркоўваць. Не будзем абмяжоўваць абмеркаванне песень толькі беларускай мовай - абмеркаванне можа праходзіць і на рускай, а вось песні строга на беларускай мове.

Беларускія песні на рускай мове - оффтоп. Хачу пачаць тэму з прыгожай песні ў выкананні Уладзіміра Мулявіна на вершы Янкі Купалы 'Малітва': Мне здаецца менавіта з гэтай песні трэба пачынаць такую ​​тэму - у яе пясняр ўкладвае душу і ад гэтага яна гучыць асабліва цудоўна. Яшчэ адна песня, з жартоўным кліпам, які прымушае ўсміхнуцца. Крамбабулю, 'Люблю': А вось пра гэтую песню я ўспомніў сёння, знайшоў у кантакт і запампаваўшы выклаў на ютуб. Глюкі, 'Ападкі': Ёсць у мяне шмат песень у mp3, хацелася б падабраць якія-небудзь карцінкі або відэа і склеіць у кліп, а потым выкласці на ютуб.

Усё больш бацькоў шукаюць адукацыю на беларускай мове. Песня на белорусском языке. Беларускія народныя песні все тексты (слова) песен, переводы, видео.

Мары вядома ж, але, не спяшаючыся ўсё гэта магчыма. Таму і каментарыі і гаворкі таксама па -беларуску павінны быць. На мой погляд вельмі строга.

Калі мы будзем рабіць топікі толькі на беларускай мове і рускую мову прыраўноўваць да оффтопу, то мы так ні да чаго і не прыйдзем. Так, ёсць, у ёй беларуская мова зьяўляецца оффтопам. Нам жа наадварот, каб людзі зацікавіліся сваёй мовай трэба ўпускаць і вітаць, што людзі зайшлі, так як цікавяцца хаця б песнямі. Глядзіш - што-небудзь з слоў роднай мовы і затрымаецца ў памяці, а там і ўцягнуцца паціху. Вядома, не ўсе будуць гаварыць па - беларуску хай бы на форуме, але гэта ўжо пачатак. Гэта вядома ўсяго толькі маё сціплае imho. Жартоўная, пра Яся.

Ёсць добрая песня Нейра дзюбель, называецца 'Марскі чалавек'. Пашукаў на ютубе - кліпаў хапае, але ва ўсіх канцэртны варыянт песні, таксама ў прынцыпе нядрэнна, але гучыць трохі не так.

Стала цікава зрабіць што-то з больш-менш падыходнымі малюнкамі. Знайшоў відэарэдактар ​​для кед (калі каму цікава - kdenlive). Трэба рэдактар ​​вывучыць, ды падабраўшы малюнкаў i хаця б прыкладна сабраць усё гэта ў кліп. У песні ідзе гаворка пра марака.

А якія вядомыя маракі былі-то ў нас? Пашукаў гуглом - не знайшоў з першага заходу, яшчэ раз - знайшоў Казарскi А.І. Дадаў пару эфектаў - да месца ці не, не ведаю, так як з відэа практычна не працаваў.

Калі хто падкажа больш прыдатныя да песні фота ці малюнкі, ці патрэбныя эфекты - буду ўдзячны. Распиновка Приборной Панели Нива Шевроле. Мой варыянт: Канцэртны варыянт, які больш за ўсё спадабаўся.

Лялькі, кніжкі спяць і птушкі, - Дзень прайшоў. Зачакаліся падушкі Малышоў. Нават казка спаць лажыцца, Каб уночы нам прысніцца, Ты ёй пажадай Баю-бай! Можна ў казцы пакатацца На кітах.

Па вясёлцы праімчацца На катах І сланятка ўзяць за вушкі І злавіць пяро жар-птушкі. Вочкі закрывай, Баю-бай! Баю-бай, павінны людзі Ноччу спаць. Люлі-люлі, заўтра будзе Сонца ззяць. Адпачынку хочуць вочы, Скажам мы: “Спакойнай ночы!” Веечкі стуляй, Баю-бай!

Пятровай Музыка А. Пераклад на беларускую мову В.